L’apprendimento in classi linguisticamente eterogenee
Tra neuroscienze cognitive e innovazione pedagogica
Martedì 10 marzo, ore 17:30
Webinar per docenti – Terzo incontro del ciclo formativo “Tecnologia e pedagogia”
Le classi scolastiche sono sempre più linguisticamente e culturalmente eterogenee. Di fronte a questa realtà, il dibattito educativo oscilla spesso tra due posizioni opposte:
- da un lato l’idea che l’integrazione passi dal fare tutto e solo in italiano, chiedendo agli studenti di “lasciare fuori” le proprie lingue e culture;
- dall’altro pratiche inclusive spesso intuitive, ma non sempre fondate su basi scientifiche solide.
Ma cosa ci dicono davvero le neuroscienze cognitive e le scienze dell’apprendimento?
Le ricerche mostrano con sempre maggiore chiarezza che l’apprendimento linguistico e disciplinare non migliora attraverso l’assimilazione forzata, ma grazie a strategie che valorizzano il plurilinguismo, il translanguaging e le multiliteracies.
Questo webinar propone una lettura scientificamente fondata e pedagogicamente operativa dell’apprendimento in classi linguisticamente eterogenee.
🎯 Obiettivi del webinar
- comprendere come il cervello apprende in contesti plurilingui
- superare l’idea che l’uso esclusivo dell’italiano sia sempre la scelta più efficace
- chiarire il ruolo del translanguaging nei processi di apprendimento
- comprendere il concetto di multiliteracies e la sua rilevanza didattica
- fornire criteri per progettare attività inclusive senza abbassare le aspettative
🔍 Di cosa parleremo
- Cosa mostrano le neuroscienze sul rapporto tra lingua madre, seconde lingue e apprendimento
- Perché “immergere forzatamente” in una sola lingua può rallentare lo sviluppo cognitivo
- Translanguaging: cos’è davvero (e cosa non è)
- Multiliteracies: testi, linguaggi, codici e culture come risorsa didattica
- Come valorizzare le lingue degli studenti senza rinunciare agli obiettivi curricolari
- Inclusione linguistica come leva di apprendimento per tutta la classe, non solo per gli studenti non italofoni
👉 Integrare non significa omologare, ma creare ponti cognitivi e culturali.
👩🏫 A chi è rivolto
- docenti di ogni ordine e grado
- insegnanti che lavorano in classi plurilingui e multiculturali
- chi desidera affrontare il tema dell’inclusione con strumenti scientifici e pedagogici solidi
🔹 Non sono richieste competenze linguistiche specialistiche.
📌 Cosa NON è questo webinar
- non è una semplificazione del problema
- non è un approccio ideologico all’integrazione
- non è una rinuncia all’insegnamento dell’italiano
👉 È un webinar di orientamento pedagogico basato su evidenze scientifiche.
🕒 Durata
90 minuti, con spazio per domande e confronto
📦 Materiali inclusi
- slide commentate
- sintesi dei principali riferimenti su translanguaging e multiliteracies
- scheda di riflessione per la progettazione inclusiva
👉 💶 Quota di partecipazione
20 Euro
Larini Koolituskeskus MTÜ
10415 Tallinn
Registrikood: 80592411
Chiamaci
(+372) 5918 0588
(+39) 388 953 3331